TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:20:08 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1330《囉嚩拏說救療小兒疾病經》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1330《La Phược Nã Thuyết Cứu Liệu Tiểu Nhi Tật Bệnh Kinh 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.8 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.8 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1330 囉嚩拏說救療小兒疾病經 # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1330 La Phược Nã Thuyết Cứu Liệu Tiểu Nhi Tật Bệnh Kinh # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.8 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.8 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1330   No. 1330 囉嚩拏說救療小兒疾病經 La Phược Nã Thuyết Cứu Liệu Tiểu Nhi Tật Bệnh Kinh     西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿     Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí Quang Lộc Khanh     明教大師臣法賢奉 詔譯     minh giáo Đại sư Thần Pháp hiền phụng  chiếu dịch 爾時囉嚩拏。觀於世間一切小兒。 nhĩ thời La phược nã 。quán ư thế gian nhất thiết tiểu nhi 。 從其初生至十二歲。並在幼稚癡騃之位。 tùng kỳ sơ sanh chí thập nhị tuế 。tịnh tại ấu trĩ si ngãi chi vị 。 神氣未足鬼魅得便。有十二曜母鬼遊行世間。 Thần khí vị túc quỷ mị đắc tiện 。hữu thập nhị diệu mẫu quỷ du hạnh/hành/hàng thế gian 。 於晝夜分常伺其便。或因眠睡或獨行坐。 ư trú dạ phần thường tý kỳ tiện 。hoặc nhân miên thụy hoặc độc hành tọa 。 於此之際現作種種差異之相。驚怖小兒令其失常。 ư thử chi tế hiện tác chủng chủng sái dị chi tướng 。kinh phố tiểu nhi lệnh kỳ thất thường 。 噏取精氣。因成疾病遂至殤夭。 hấp thủ tinh khí 。nhân thành tật bệnh toại chí thương yêu 。 我見是事深所哀愍。我今為說十二曜母鬼。 ngã kiến thị sự thâm sở ai mẩn 。ngã kim vi/vì/vị thuyết thập nhị diệu mẫu quỷ 。 執魅小兒年月時分所患疾狀。及說大明救療之法。 chấp mị tiểu nhi niên nguyệt thời phần sở hoạn tật trạng 。cập thuyết Đại Minh cứu liệu chi Pháp 。 乃至作法出生祭祀儀則。若復有人聞我所說。 nãi chí tác pháp xuất sanh tế tự nghi tức 。nhược/nhã phục hưũ nhân văn ngã sở thuyết 。 有疾患者時持明人。依於我法而作救療發至誠者。 hữu tật hoạn giả thời trì minh nhân 。y ư ngã pháp nhi tác cứu liệu phát chí thành giả 。 定獲輕(廆-((白-日)/田)+(美-大))安樂吉祥。 định hoạch khinh (廆-((bạch -nhật )/điền )+(mỹ -Đại ))an lạc cát tường 。 十二曜母鬼名者所謂摩怛哩難那(一)蘇難那(二)哩嚩帝(三)目佉曼尼 thập nhị diệu mẫu quỷ danh giả sở vị ma đát lý nạn/nan na (nhất )tô nạn/nan na (nhị )lý phược đế (tam )mục khư mạn ni 迦(四)尾拏隷(五)設俱儞(六)布多曩(七)輸瑟迦(八)阿 Ca (tứ )vĩ nã lệ (ngũ )thiết câu nễ (lục )bố đa nẵng (thất )du sắt Ca (bát )a 哩也迦(九)染婆迦(十)必隷氷砌迦(十一)塞健馱(十 lý dã Ca (cửu )nhiễm Bà Ca (thập )tất lệ băng thế Ca (thập nhất )tắc kiện Đà (thập 二)。 nhị )。 如是等十二曜母鬼。執魅小兒為求祭祀。 như thị đẳng thập nhị diệu mẫu quỷ 。chấp mị tiểu nhi vi/vì/vị cầu tế tự 。 我今各各說其執魅相狀。 ngã kim các các thuyết kỳ chấp mị tướng trạng 。 若復小兒於初生日初生月初生年被執魅者。 nhược phục tiểu nhi ư sơ sanh nhật sơ sanh nguyệt sơ sanh niên bị chấp mị giả 。 是摩怛哩難那母鬼所執。其小兒先患寒熱。 thị ma đát lý nạn/nan na mẫu quỷ sở chấp 。kỳ tiểu nhi tiên hoạn hàn nhiệt 。 身體瘦弱漸漸乾枯。心神荒亂身常顫掉。啼哭不食者。 thân thể sấu nhược tiệm tiệm kiền khô 。tâm thần hoang loạn thân thường chiến điệu 。đề khốc bất thực/tự giả 。 持明人於二河岸取土。作患小兒像。 trì minh nhân ư nhị hà ngạn thủ độ 。tác hoạn tiểu nhi tượng 。 於四方曼拏羅內。面西安小兒像。復於曼拏羅設種種香華。 ư tứ phương mạn nã la nội 。diện Tây an tiểu nhi tượng 。phục ư mạn nã la thiết chủng chủng hương hoa 。 及白色飲食乃至酒肉等。 cập bạch sắc ẩm thực nãi chí tửu nhục đẳng 。 復設七座幢燃七盞燈。 phục thiết thất tọa tràng nhiên thất trản đăng 。 復用白芥子野狐糞猫兒糞安悉香蛇皮。以如是等藥用黃牛酥。 phục dụng bạch giới tử dã hồ phẩn miêu nhi phẩn an tất hương xà bì 。dĩ như thị đẳng dược dụng hoàng ngưu tô 。 同和為香燒薰小兒。復用蓖麻油麻荊子。 đồng hòa vi/vì/vị hương thiêu huân tiểu nhi 。phục dụng 蓖ma du ma kinh tử 。 或用葉及蓽茇羅樹葉嚩囉迦藥。如是五藥以水煎之沐浴小兒。 hoặc dụng diệp cập tất bạt La thụ/thọ diệp phược La Ca dược 。như thị ngũ dược dĩ thủy tiên chi mộc dục tiểu nhi 。 即誦大明。 tức tụng Đại Minh 。 加持如上曼拏羅中祭食及種種物。誦大明曰。 gia trì như thượng mạn nã la trung tế thực/tự cập chủng chủng vật 。tụng Đại Minh viết 。 唵(引)曩謨囉(引)嚩拏(引)野(一)怛賴(二合)路枳也(二 úm (dẫn )nẵng mô La (dẫn )phược nã (dẫn )dã (nhất )đát lại (nhị hợp )lộ chỉ dã (nhị 合)尾捺囉(二合引)鉢拏(引)野(二)賀曩嚩日哩(二合引) hợp )vĩ nại La (nhị hợp dẫn )bát nã (dẫn )dã (nhị )hạ nẵng phược nhật lý (nhị hợp dẫn ) 拏(三)沒囉(二合)憾摩(二合)難儞曩(四)摩(引)哩迦(二合) nã (tam )một La (nhị hợp )hám ma (nhị hợp )nạn/nan nễ nẵng (tứ )ma (dẫn )lý Ca (nhị hợp ) 嚕閉拏(五)摩(引)怛哩(二合)難那(引六)嚩囉嚩囉(七) lỗ bế nã (ngũ )ma (dẫn )đát lý (nhị hợp )nạn/nan na (dẫn lục )phược La phược La (thất ) 輸瑟迦(二合)輸瑟迦(二合八)捫左捫左(九)俱摩(引)囉 du sắt Ca (nhị hợp )du sắt Ca (nhị hợp bát )môn tả môn tả (cửu )câu ma (dẫn )La 崗娑嚩(二合引)賀(引十) cương sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn thập ) 如是誦大明加持已出於城外。 như thị tụng Đại Minh gia trì dĩ xuất ư thành ngoại 。 以日中時面東。祭摩怛哩難那母鬼。 dĩ nhật trung thời diện Đông 。tế ma đát lý nạn/nan na mẫu quỷ 。 所有祭食香華等物隨處棄擲。所患小兒速得除瘥。 sở hữu tế thực hương hoa đẳng vật tùy xử khí trịch 。sở hoạn tiểu nhi tốc đắc trừ ta 。 復次小兒於初生後。 phục thứ tiểu nhi ư sơ sanh hậu 。 第二日第二月第二年得患者。是蘇難那母鬼所執。 đệ nhị nhật đệ nhị nguyệt đệ nhị niên đắc hoạn giả 。thị tô nạn/nan na mẫu quỷ sở chấp 。 其小兒先患寒熱作荒亂相。 kỳ tiểu nhi tiên hoạn hàn nhiệt tác hoang loạn tướng 。 合眼不食手足畜搦腹內疼痛吐逆喘息者。持明人當用米粉一斗。 hợp nhãn bất thực/tự thủ túc súc nạch phước nội đông thống thổ nghịch suyễn tức giả 。trì minh nhân đương dụng mễ phấn nhất đẩu 。 作病小兒像面西。安曼拏羅中。 tác bệnh tiểu nhi tượng diện Tây 。an mạn nã la trung 。 復於曼拏羅設種種上妙香華飲食及酒肉等。 phục ư mạn nã la thiết chủng chủng thượng diệu hương hoa ẩm thực cập tửu nhục đẳng 。 復用白色幢四座燃燈四盞。 phục dụng bạch sắc tràng tứ tọa Nhiên Đăng tứ trản 。 復用安悉香蒜蛇皮白芥子猫兒糞酥。同和為香燒薰小兒。 phục dụng an tất hương toán xà bì bạch giới tử miêu nhi phẩn tô 。đồng hòa vi/vì/vị hương thiêu huân tiểu nhi 。 又同前用五藥水沐浴小兒。即誦大明。 hựu đồng tiền dụng ngũ dược thủy mộc dục tiểu nhi 。tức tụng Đại Minh 。 加持如上曼拏羅中祭食及種種物即說大明曰。 gia trì như thượng mạn nã la trung tế thực/tự cập chủng chủng vật tức thuyết Đại Minh viết 。 唵(引)曩謨囉(引)嚩拏(引)野(一)怛賴(二合)路枳也(二 úm (dẫn )nẵng mô La (dẫn )phược nã (dẫn )dã (nhất )đát lại (nhị hợp )lộ chỉ dã (nhị 合)尾捺囉(二合引)波拏(引)野(二)贊捺囉(二合)賀(引)娑 hợp )vĩ nại La (nhị hợp dẫn )ba nã (dẫn )dã (nhị )tán nại La (nhị hợp )hạ (dẫn )sa 馱哩尼(三)入嚩(二合)(口*(隸-木+士))多賀娑多(二合引)野(四)賀曩 Đà lý ni (tam )nhập phược (nhị hợp )(khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))đa hạ sa đa (nhị hợp dẫn )dã (tứ )hạ nẵng 賀曩(五)那賀那賀(六)怛哩(二合)輸隷曩努瑟吒 hạ nẵng (ngũ )na mô hạ na hạ (lục )đát lý (nhị hợp )du lệ nẵng nỗ sắt trá (二合)屹囉(二合)賀(引七)儞訖哩(二合)多野儞訖哩多 (nhị hợp )ngật La (nhị hợp )hạ (dẫn thất )nễ cật lý (nhị hợp )đa dã nễ cật lý đa 野(八)祖沙野祖沙野(九)賀曩賀曩(十)蘇難那捫 dã (bát )tổ sa dã tổ sa dã (cửu )hạ nẵng hạ nẵng (thập )tô nạn/nan na môn 左捫左(十一)俱摩(引)囉崗娑嚩(二合引)賀(引十二) tả môn tả (thập nhất )câu ma (dẫn )La cương sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn thập nhị ) 如是誦大明加持已出於城外。以戌時面西。 như thị tụng Đại Minh gia trì dĩ xuất ư thành ngoại 。dĩ tuất thời diện Tây 。 祭蘇難那母鬼。 tế tô nạn/nan na mẫu quỷ 。 所有祭食香華等物隨處棄之。所患小兒速得除瘥。 sở hữu tế thực hương hoa đẳng vật tùy xử khí chi 。sở hoạn tiểu nhi tốc đắc trừ ta 。 復次小兒於初生後。 phục thứ tiểu nhi ư sơ sanh hậu 。 第三日第三月第三年得患者。是哩嚩帝母鬼所執。 đệ tam nhật đệ tam nguyệt đệ tam niên đắc hoạn giả 。thị lý phược đế mẫu quỷ sở chấp 。 其小兒忽然驚悸。叫呼啼哭身體疼痛。寒熱無恒頭面顫動。 kỳ tiểu nhi hốt nhiên kinh quý 。khiếu hô đề khốc thân thể đông thống 。hàn nhiệt vô hằng đầu diện chiến động 。 顧視自身漸漸羸弱。不思飲食以至枯瘦者。 cố thị tự thân tiệm tiệm luy nhược 。bất tư ẩm thực dĩ chí khô sấu giả 。 持明人當用種種上味肉食及生肉生魚酒 trì minh nhân đương dụng chủng chủng thượng vị nhục thực cập sanh nhục sanh ngư tửu 等。設紅色憧八座燃燈八盞。 đẳng 。thiết hồng sắc sung bát tọa Nhiên Đăng bát trản 。 復用尾螺樹葉安息香蛇皮蒜猫兒糞白芥子等。 phục dụng vĩ loa thụ/thọ diệp An-tức hương xà bì toán miêu nhi phẩn bạch giới tử đẳng 。 用酥同和燒薰小兒。及同前五藥煎以水。 dụng tô đồng hòa thiêu huân tiểu nhi 。cập đồng tiền ngũ dược tiên dĩ thủy 。 沐浴小兒即誦大明。加持如上曼拏羅中祭食及種種物。 mộc dục tiểu nhi tức tụng Đại Minh 。gia trì như thượng mạn nã la trung tế thực/tự cập chủng chủng vật 。 即說大明曰。 tức thuyết Đại Minh viết 。 唵(引)曩謨囉(引)嚩拏(引)野(一)捺舍嚩那曩(二)贊 úm (dẫn )nẵng mô La (dẫn )phược nã (dẫn )dã (nhất )nại xá phược na nẵng (nhị )tán 捺囉(二合)賀(引)娑(引)野(三)鉢囉(二合)入嚩(二合)(口*(隸-木+士)) nại La (nhị hợp )hạ (dẫn )sa (dẫn )dã (tam )bát La (nhị hợp )nhập phược (nhị hợp )(khẩu *(lệ -mộc +sĩ )) 多賀娑多(二合引)野(四)賀曩賀曩(五)那賀那賀(六)摩 đa hạ sa đa (nhị hợp dẫn )dã (tứ )hạ nẵng hạ nẵng (ngũ )na mô hạ na hạ (lục )ma 哩那(二合)野摩哩那(二合)野(七)努瑟吒(二合)屹囉 lý na (nhị hợp )dã ma lý na (nhị hợp )dã (thất )nỗ sắt trá (nhị hợp )ngật La (二合)(亢*欠)(八)謨吒野謨吒野娑嚩(二合引)賀(引九) (nhị hợp )(kháng *khiếm )(bát )mô trá dã mô trá dã sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn cửu ) 如是誦大明加持已出於城外。 như thị tụng Đại Minh gia trì dĩ xuất ư thành ngoại 。 以戌時面向北。祭哩嚩帝母鬼。 dĩ tuất thời diện hướng Bắc 。tế lý phược đế mẫu quỷ 。 所有祭食種種物等隨處棄之。所患小兒速得除瘥。 sở hữu tế thực/tự chủng chủng vật đẳng tùy xử khí chi 。sở hoạn tiểu nhi tốc đắc trừ ta 。 復次小兒於初生後。 phục thứ tiểu nhi ư sơ sanh hậu 。 第四日第四月第四年得患者。是目佉曼尼迦母鬼所執。 đệ tứ nhật đệ tứ nguyệt đệ tứ niên đắc hoạn giả 。thị mục khư mạn ni Ca mẫu quỷ sở chấp 。 其小兒先患寒熱。欬瘶吐逆身顫垂頭。 kỳ tiểu nhi tiên hoạn hàn nhiệt 。khái 瘶thổ nghịch thân chiến thùy đầu 。 啼哭手搔兩目顧視人面。不思飲食饒大小便者。 đề khốc thủ tao lượng (lưỡng) mục cố thị nhân diện 。bất tư ẩm thực nhiêu Đại tiểu tiện giả 。 持明人當於河兩岸取土。作病小兒像。 trì minh nhân đương ư hà lượng (lưỡng) ngạn thủ độ 。tác bệnh tiểu nhi tượng 。 面西安曼拏羅內。復設種種香華。及生熟肉食并酒果等。 diện Tây an mạn nã la nội 。phục thiết chủng chủng hương hoa 。cập sanh thục nhục thực tinh tửu quả đẳng 。 又用紅色幢四座燃四盞燈。 hựu dụng hồng sắc tràng tứ tọa nhiên tứ trản đăng 。 復用兜羅子蛇皮猫兒糞牛角虎爪白芥子等。 phục dụng đâu la tử xà bì miêu nhi phẩn ngưu giác hổ trảo bạch giới tử đẳng 。 同和為香燒薰小兒。復用同前五藥水沐浴小兒。即誦大明。 đồng hòa vi/vì/vị hương thiêu huân tiểu nhi 。phục dụng đồng tiền ngũ dược thủy mộc dục tiểu nhi 。tức tụng Đại Minh 。 加持如上曼拏羅中祭食及種種物。 gia trì như thượng mạn nã la trung tế thực/tự cập chủng chủng vật 。 即說大明曰。 tức thuyết Đại Minh viết 。 唵(引)曩謨(一)沒囉(二合)憾摩(二合引)尾鉢努(二合)摩 úm (dẫn )nẵng mô (nhất )một La (nhị hợp )hám ma (nhị hợp dẫn )vĩ bát nỗ (nhị hợp )ma 呬濕嚩(二合)囉(二)塞剛(二合)那虎多(引)設曩(三)目 hứ thấp phược (nhị hợp )La (nhị )tắc cương (nhị hợp )na hổ đa (dẫn )thiết nẵng (tam )mục 佉曼尼迦(引四)賀曩賀曩(五)摩哩那(二合)野摩哩 khư mạn ni Ca (dẫn tứ )hạ nẵng hạ nẵng (ngũ )ma lý na (nhị hợp )dã ma lý 那(二合)野(六)儞訖哩(二合)多野(七)儞訖哩(二合)多野 na (nhị hợp )dã (lục )nễ cật lý (nhị hợp )đa dã (thất )nễ cật lý (nhị hợp )đa dã (八)佉(引)呬佉(引)呬(九)婆誐嚩帝(十)目佉曼尼迦(引) (bát )khư (dẫn )hứ khư (dẫn )hứ (cửu )Bà nga phược đế (thập )mục khư mạn ni Ca (dẫn ) 娑嚩(二合引)賀(引十一) sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn thập nhất ) 如是誦大明加持已出於城外。 như thị tụng Đại Minh gia trì dĩ xuất ư thành ngoại 。 用戌時面向南。祭目佉曼尼迦母鬼。 dụng tuất thời diện hướng Nam 。tế mục khư mạn ni Ca mẫu quỷ 。 所有祭食種種物等隨處棄之。所患小兒速得除瘥。 sở hữu tế thực/tự chủng chủng vật đẳng tùy xử khí chi 。sở hoạn tiểu nhi tốc đắc trừ ta 。 復次小兒初生後。 phục thứ tiểu nhi sơ sanh hậu 。 第五日第五月第五年得患者。是尾拏(口*(隸-木+士))迦母鬼所執。 đệ ngũ nhật đệ ngũ nguyệt đệ ngũ niên đắc hoạn giả 。thị vĩ nã (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))Ca mẫu quỷ sở chấp 。 其小兒先患心神恍惚。多發瞋怒。寒熱不恒欬瘶吐逆。 kỳ tiểu nhi tiên hoạn tâm thần hoảng hốt 。đa phát sân nộ 。hàn nhiệt bất hằng khái 瘶thổ nghịch 。 身忽生瘡如水泡相。眼視虛空不思飲食。 thân hốt sanh sang như thủy phao tướng 。nhãn thị hư không bất tư ẩm thực 。 漸漸羸瘦腹陷不現者。 tiệm tiệm luy sấu phước hãm bất hiện giả 。 持明之人當造白色飲食及酒肉等。 trì minh chi nhân đương tạo bạch sắc ẩm thực cập tửu nhục đẳng 。 設白色幢五座燃燈五盞并種種香華等。 thiết bạch sắc tràng ngũ tọa Nhiên Đăng ngũ trản tinh chủng chủng hương hoa đẳng 。 復用安息香蒜蛇皮猫兒糞白芥子等。用酥同和。為香燒熏小兒。 phục dụng An-tức hương toán xà bì miêu nhi phẩn bạch giới tử đẳng 。dụng tô đồng hòa 。vi/vì/vị hương thiêu huân tiểu nhi 。 復用同前五藥水沐浴小兒。即誦大明。 phục dụng đồng tiền ngũ dược thủy mộc dục tiểu nhi 。tức tụng Đại Minh 。 加持如上曼拏羅中祭食及種種物。即說大明曰。 gia trì như thượng mạn nã la trung tế thực/tự cập chủng chủng vật 。tức thuyết Đại Minh viết 。 唵(引)曩謨囉(引)嚩拏(引)野(一)怛賴(二合)路迦也 úm (dẫn )nẵng mô La (dẫn )phược nã (dẫn )dã (nhất )đát lại (nhị hợp )lộ ca dã (二合)尾捺囉(二合引)波拏(引)野(二)尾拏(引)(口*(隸-木+士))迦(引)尾 (nhị hợp )vĩ nại La (nhị hợp dẫn )ba nã (dẫn )dã (nhị )vĩ nã (dẫn )(khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))Ca (dẫn )vĩ 拏(引)(口*(隸-木+士))迦(引)謨乞叉(二合)野(三)謨乞叉(二合)野(四)賀 nã (dẫn )(khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))Ca (dẫn )mô khất xoa (nhị hợp )dã (tam )mô khất xoa (nhị hợp )dã (tứ )hạ 曩賀曩(五)贊捺囉(二合)賀(引)細曩(六)捫左捫左 nẵng hạ nẵng (ngũ )tán nại La (nhị hợp )hạ (dẫn )tế nẵng (lục )môn tả môn tả (七)尾拏(引)(口*(隸-木+士))迦(引)娑嚩(二合引)賀(引八) (thất )vĩ nã (dẫn )(khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))Ca (dẫn )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn bát ) 如是誦大明加持已出城外。於日中時面西。 như thị tụng Đại Minh gia trì dĩ xuất thành ngoại 。ư nhật trung thời diện Tây 。 祭尾拏(口*(隸-木+士))迦母鬼。 tế vĩ nã (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))Ca mẫu quỷ 。 所有祭食種種等物隨處棄之。所患小兒速得除瘥。 sở hữu tế thực/tự chủng chủng đẳng vật tùy xử khí chi 。sở hoạn tiểu nhi tốc đắc trừ ta 。 復次小兒初生後。 phục thứ tiểu nhi sơ sanh hậu 。 第六日第六月第六年得患者。是設俱儞母鬼所執。 đệ lục nhật đệ lục nguyệt đệ lục niên đắc hoạn giả 。thị thiết câu nễ mẫu quỷ sở chấp 。 其小兒先患寒熱或笑或啼。身體顫動而有穢氣。 kỳ tiểu nhi tiên hoạn hàn nhiệt hoặc tiếu hoặc Đề 。thân thể chiến động nhi hữu uế khí 。 不思飲食漸漸羸瘦者。持明人用米粉一斗。作病小兒像。 bất tư ẩm thực tiệm tiệm luy sấu giả 。trì minh nhân dụng mễ phấn nhất đẩu 。tác bệnh tiểu nhi tượng 。 面西安曼拏羅中。 diện Tây an mạn nã la trung 。 復設種種香華飲食酒肉及乳粥等。復設白色幢四座燃燈四盞。 phục thiết chủng chủng hương hoa ẩm thực tửu nhục cập nhũ chúc đẳng 。phục thiết bạch sắc tràng tứ tọa Nhiên Đăng tứ trản 。 復用安息香蒜蛇皮猫兒糞白芥子酥。 phục dụng An-tức hương toán xà bì miêu nhi phẩn bạch giới tử tô 。 同和為香燒熏小兒。復用同前五藥水沐浴小兒。 đồng hòa vi/vì/vị hương thiêu huân tiểu nhi 。phục dụng đồng tiền ngũ dược thủy mộc dục tiểu nhi 。 即誦大明。加持如上曼拏羅中祭食及種種物。 tức tụng Đại Minh 。gia trì như thượng mạn nã la trung tế thực/tự cập chủng chủng vật 。 即說大明曰。 tức thuyết Đại Minh viết 。 唵(引)曩謨婆誐嚩帝(一)囉(引)嚩拏(引)野(二)朗俱濕 úm (dẫn )nẵng mô Bà nga phược đế (nhất )La (dẫn )phược nã (dẫn )dã (nhị )lãng câu thấp 嚩(二合)囉(引)野(三)必哩(二合)多尾捺囉(二合)鉢拏 phược (nhị hợp )La (dẫn )dã (tam )tất lý (nhị hợp )đa vĩ nại La (nhị hợp )bát nã 野(四)嚩日哩(二合)拏賀曩賀曩(五)設俱儞捫左捫 dã (tứ )phược nhật lý (nhị hợp )nã hạ nẵng hạ nẵng (ngũ )thiết câu nễ môn tả môn 左(六)俱摩(引)囉崗娑嚩(二合引)賀(引七) tả (lục )câu ma (dẫn )La cương sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn thất ) 如是誦大明加持已出於城外。 như thị tụng Đại Minh gia trì dĩ xuất ư thành ngoại 。 於戌時面向南。祭設俱儞母鬼。 ư tuất thời diện hướng Nam 。tế thiết câu nễ mẫu quỷ 。 所有祭食種種物等隨處棄之。所患小兒速得除瘥。 sở hữu tế thực/tự chủng chủng vật đẳng tùy xử khí chi 。sở hoạn tiểu nhi tốc đắc trừ ta 。 復次小兒初生後。 phục thứ tiểu nhi sơ sanh hậu 。 第七日第七月第七年得患者。是布多那母鬼所執。 đệ thất nhật đệ thất nguyệt đệ thất niên đắc hoạn giả 。thị bố đa na mẫu quỷ sở chấp 。 其小兒先患寒熱身體疼痛。多大小便常拳二手。 kỳ tiểu nhi tiên hoạn hàn nhiệt thân thể đông thống 。đa Đại tiểu tiện thường quyền nhị thủ 。 不思飲食漸漸羸瘦者。持明人用吉祥草作病小兒像。 bất tư ẩm thực tiệm tiệm luy sấu giả 。trì minh nhân dụng cát tường thảo tác bệnh tiểu nhi tượng 。 面西安曼拏羅中。 diện Tây an mạn nã la trung 。 復用種種紅色華及造紅色飲食酒肉等。復設白色幢八座燃燈八盞。 phục dụng chủng chủng hồng sắc hoa cập tạo hồng sắc ẩm thực tửu nhục đẳng 。phục thiết bạch sắc tràng bát tọa Nhiên Đăng bát trản 。 復用安息香蛇皮屍髮虎爪(寧*頁)摩樹葉猫兒糞白 phục dụng An-tức hương xà bì thi phát hổ trảo (ninh *hiệt )ma thụ/thọ diệp miêu nhi phẩn bạch 芥子酥。同和為香燒熏小兒。 giới tử tô 。đồng hòa vi/vì/vị hương thiêu huân tiểu nhi 。 復同前用五藥水沐浴小兒。即誦大明。 phục đồng tiền dụng ngũ dược thủy mộc dục tiểu nhi 。tức tụng Đại Minh 。 加持如上曼拏羅中祭食及種種物。即說大明曰。 gia trì như thượng mạn nã la trung tế thực/tự cập chủng chủng vật 。tức thuyết Đại Minh viết 。 唵(引)曩謨婆誐嚩帝(一)囉(引)嚩拏(引)野(二)朗俱濕 úm (dẫn )nẵng mô Bà nga phược đế (nhất )La (dẫn )phược nã (dẫn )dã (nhị )lãng câu thấp 嚩(二合)囉(引)野(三)必哩(二合)多尾捺囉(二合引)鉢拏 phược (nhị hợp )La (dẫn )dã (tam )tất lý (nhị hợp )đa vĩ nại La (nhị hợp dẫn )bát nã (引)野(四)俱摩(引)囉屹囉(二合)賀(五)儞訖哩(二合)覩(六) (dẫn )dã (tứ )câu ma (dẫn )La ngật La (nhị hợp )hạ (ngũ )nễ cật lý (nhị hợp )đổ (lục ) 賀曩賀曩(七)祖蘭拏(二合)祖蘭拏(二合)娑嚩(二合引) hạ nẵng hạ nẵng (thất )tổ lan nã (nhị hợp )tổ lan nã (nhị hợp )sa phược (nhị hợp dẫn ) 賀(引八) hạ (dẫn bát ) 如是誦大明加持已出於城外。 như thị tụng Đại Minh gia trì dĩ xuất ư thành ngoại 。 以戌時面向西方。祭布多那母鬼。 dĩ tuất thời diện hướng Tây phương 。tế bố đa na mẫu quỷ 。 所有祭食種種物等隨處棄之。所患小兒速得除瘥。 sở hữu tế thực/tự chủng chủng vật đẳng tùy xử khí chi 。sở hoạn tiểu nhi tốc đắc trừ ta 。 復次小兒初生後。 phục thứ tiểu nhi sơ sanh hậu 。 第八日第八月第八年得患者。是輸瑟迦母鬼所執。其小兒先患寒熱。 đệ bát nhật đệ bát nguyệt đệ bát niên đắc hoạn giả 。thị du sắt Ca mẫu quỷ sở chấp 。kỳ tiểu nhi tiên hoạn hàn nhiệt 。 作荒亂相身體疼痛。眼不見物垂頭無力。 tác hoang loạn tướng thân thể đông thống 。nhãn bất kiến vật thùy đầu vô lực 。 身出穢氣不思飲食者。時持明人用米粉一斗。 thân xuất uế khí bất tư ẩm thực giả 。thời trì minh nhân dụng mễ phấn nhất đẩu 。 作黑羖羊一頭。以頭向西安曼拏羅內。 tác hắc cổ dương nhất đầu 。dĩ đầu hướng Tây an mạn nã la nội 。 復用香華乳粥上味飲食及酒肉等。 phục dụng hương hoa nhũ chúc thượng vị ẩm thực cập tửu nhục đẳng 。 復設白色幢五座燃燈五盞。 phục thiết bạch sắc tràng ngũ tọa Nhiên Đăng ngũ trản 。 復用安息香娑惹囉娑蛇皮蒜白芥子猫兒糞酥等。同和為香燒熏小兒。 phục dụng An-tức hương sa nhạ La sa xà bì toán bạch giới tử miêu nhi phẩn tô đẳng 。đồng hòa vi/vì/vị hương thiêu huân tiểu nhi 。 復用同前五藥水沐浴小兒。即誦大明。 phục dụng đồng tiền ngũ dược thủy mộc dục tiểu nhi 。tức tụng Đại Minh 。 加持如上曼拏羅中祭食及種種物。即說大明曰。 gia trì như thượng mạn nã la trung tế thực/tự cập chủng chủng vật 。tức thuyết Đại Minh viết 。 唵(引)曩謨囉(引)嚩拏(引)野(一)怛賴(二合)路迦也(二合) úm (dẫn )nẵng mô La (dẫn )phược nã (dẫn )dã (nhất )đát lại (nhị hợp )lộ ca dã (nhị hợp ) 尾捺囉(二合引)鉢拏(引)野(二)入嚩(二合)羅入嚩(二合) vĩ nại La (nhị hợp dẫn )bát nã (dẫn )dã (nhị )nhập phược (nhị hợp )La nhập phược (nhị hợp ) 羅(三)鉢囉(二合)入囉(二合)羅鉢囉(二合)入嚩(二合)羅 La (tam )bát La (nhị hợp )nhập La (nhị hợp )La bát La (nhị hợp )nhập phược (nhị hợp )La (四)賀曩賀曩(五)吽癹吒(半音)娑嚩(二合引)賀(引六) (tứ )hạ nẵng hạ nẵng (ngũ )hồng 癹trá (bán âm )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn lục ) 如是誦大明加持已出於城外。 như thị tụng Đại Minh gia trì dĩ xuất ư thành ngoại 。 於戌時面向南方。祭輸瑟迦母鬼。 ư tuất thời diện hướng Nam phương 。tế du sắt Ca mẫu quỷ 。 所有祭食種種物等隨處棄之。所患小兒速得除瘥。 sở hữu tế thực/tự chủng chủng vật đẳng tùy xử khí chi 。sở hoạn tiểu nhi tốc đắc trừ ta 。 復次小兒初生後。 phục thứ tiểu nhi sơ sanh hậu 。 第九日第九月第九年得患者。是阿哩也迦母鬼所執。 đệ cửu nhật đệ cửu nguyệt đệ cửu niên đắc hoạn giả 。thị a lý dã Ca mẫu quỷ sở chấp 。 其小兒先患寒熱。身顫啼哭遍身疼痛。口吐涎沫吐逆不止。 kỳ tiểu nhi tiên hoạn hàn nhiệt 。thân chiến đề khốc biến thân đông thống 。khẩu thổ tiên mạt thổ nghịch bất chỉ 。 或垂頭頸或目返視。不思飲食者。 hoặc thùy đầu cảnh hoặc mục phản thị 。bất tư ẩm thực giả 。 持明人用米粉一斗。作白色羖羊一頭。 trì minh nhân dụng mễ phấn nhất đẩu 。tác bạch sắc cổ dương nhất đầu 。 用白色香塗羊。以頭向西安曼拏羅內。 dụng bạch sắc hương đồ dương 。dĩ đầu hướng Tây an mạn nã la nội 。 復設種種香華上味飲食酒肉等。復設白色幢四座燃燈四盞。 phục thiết chủng chủng hương hoa thượng vị ẩm thực tửu nhục đẳng 。phục thiết bạch sắc tràng tứ tọa Nhiên Đăng tứ trản 。 復用蛇皮為香燒熏小兒。 phục dụng xà bì vi/vì/vị hương thiêu huân tiểu nhi 。 復用同前五藥水沐浴小兒。即誦大明。 phục dụng đồng tiền ngũ dược thủy mộc dục tiểu nhi 。tức tụng Đại Minh 。 加持如上曼拏羅中祭食及種種物。即說大明曰。 gia trì như thượng mạn nã la trung tế thực/tự cập chủng chủng vật 。tức thuyết Đại Minh viết 。 唵(引)曩謨朗迦(引)地鉢多曳(一)朗罽濕嚩(二合)囉 úm (dẫn )nẵng mô lãng Ca (dẫn )địa bát đa duệ (nhất )lãng kế thấp phược (nhị hợp )La (引)野(二)賀曩賀曩(三)鉢左鉢左(四)吽吽(五)癹吒(半 (dẫn )dã (nhị )hạ nẵng hạ nẵng (tam )bát tả bát tả (tứ )hồng hồng (ngũ )癹trá (bán 音)娑嚩(二合引)賀(引六) âm )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn lục ) 如是誦大明加持已出於城外。 như thị tụng Đại Minh gia trì dĩ xuất ư thành ngoại 。 以戌時面向北方。祭阿哩也迦母鬼。 dĩ tuất thời diện hướng Bắc phương 。tế a lý dã Ca mẫu quỷ 。 所有祭食種種物等隨處棄之。所患小兒速得除瘥。 sở hữu tế thực/tự chủng chủng vật đẳng tùy xử khí chi 。sở hoạn tiểu nhi tốc đắc trừ ta 。 復次小兒初生後。 phục thứ tiểu nhi sơ sanh hậu 。 第十日第十月第十年得患者。是染婆迦母鬼所執。其小兒先患寒熱。 đệ thập nhật đệ thập nguyệt đệ thập niên đắc hoạn giả 。thị nhiễm Bà Ca mẫu quỷ sở chấp 。kỳ tiểu nhi tiên hoạn hàn nhiệt 。 忽作惡聲吐逆不止。多大小便。 hốt tác ác thanh thổ nghịch bất chỉ 。đa Đại tiểu tiện 。 饒患眼目及患牙齒。不思飲食者。 nhiêu hoạn nhãn mục cập hoạn nha xỉ 。bất tư ẩm thực giả 。 時持明人取河兩岸土作小兒像。用牛黃塗像。面西安曼拏羅中。 thời trì minh nhân thủ hà lượng (lưỡng) ngạn độ tác tiểu nhi tượng 。dụng ngưu hoàng đồ tượng 。diện Tây an mạn nã la trung 。 復設種種香華及上味飲食酒肉等。 phục thiết chủng chủng hương hoa cập thượng vị ẩm thực tửu nhục đẳng 。 復用安息香雞翅牛角蛇皮人骨猫兒糞白芥子酥。 phục dụng An-tức hương kê sí ngưu giác xà bì nhân cốt miêu nhi phẩn bạch giới tử tô 。 同和為香燒熏小兒。 đồng hòa vi/vì/vị hương thiêu huân tiểu nhi 。 復用同前五藥水沐浴小兒。即誦大明。 phục dụng đồng tiền ngũ dược thủy mộc dục tiểu nhi 。tức tụng Đại Minh 。 加持如上曼拏羅中祭食及種種物。即說大明曰。 gia trì như thượng mạn nã la trung tế thực/tự cập chủng chủng vật 。tức thuyết Đại Minh viết 。 唵(引)曩謨婆誐嚩帝(一)嚩酥儞嚩(引)野(二)囉摩拏 úm (dẫn )nẵng mô Bà nga phược đế (nhất )phược tô nễ phược (dẫn )dã (nhị )La ma nã 毘摩嚕播野(三)賀曩賀曩(四)牛癹吒(半音)娑嚩 tỳ ma lỗ bá dã (tam )hạ nẵng hạ nẵng (tứ )ngưu 癹trá (bán âm )sa phược (二合引)賀(引五) (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ngũ ) 如是誦大明加持已出於城外。 như thị tụng Đại Minh gia trì dĩ xuất ư thành ngoại 。 以戌時面向南方。祭染婆迦母鬼。 dĩ tuất thời diện hướng Nam phương 。tế nhiễm Bà Ca mẫu quỷ 。 所有祭食種種物等隨處棄之。所患小兒速得除瘥。 sở hữu tế thực/tự chủng chủng vật đẳng tùy xử khí chi 。sở hoạn tiểu nhi tốc đắc trừ ta 。 復次小兒初生後。 phục thứ tiểu nhi sơ sanh hậu 。 第十一日第十一月第十一年得患者。是氷砌迦母鬼所執。 đệ thập nhất nhật đệ thập nhất nguyệt đệ thập nhất niên đắc hoạn giả 。thị băng thế Ca mẫu quỷ sở chấp 。 其小兒先患寒熱。身體顫動指節疼痛。 kỳ tiểu nhi tiên hoạn hàn nhiệt 。thân thể chiến động chỉ tiết đông thống 。 啼哭吐逆不思飲食。仰視虛空漸漸羸瘦者。 đề khốc thổ nghịch bất tư ẩm thực 。ngưỡng thị hư không tiệm tiệm luy sấu giả 。 時持明人當用黑豆粉一斗作患小兒像。 thời trì minh nhân đương dụng hắc đậu phấn nhất đẩu tác hoạn tiểu nhi tượng 。 用赤檀香塗已面西安曼拏羅內。 dụng xích đàn hương đồ dĩ diện Tây an mạn nã la nội 。 復以種種香華飲食及酒肉等。布作二十五分。設二十五幢燒二十五燈。 phục dĩ chủng chủng hương hoa ẩm thực cập tửu nhục đẳng 。bố tác nhị thập ngũ phần 。thiết nhị thập ngũ tràng thiêu nhị thập ngũ đăng 。 復用鴿糞鴿鴒翅人髮羖羊角猫兒糞白芥子 phục dụng cáp phẩn cáp linh sí nhân phát cổ dương giác miêu nhi phẩn bạch giới tử 以酥。同和為香燒熏小兒。 dĩ tô 。đồng hòa vi/vì/vị hương thiêu huân tiểu nhi 。 復用同前五藥水沐浴小兒。即誦大明。 phục dụng đồng tiền ngũ dược thủy mộc dục tiểu nhi 。tức tụng Đại Minh 。 加持如上曼拏羅中祭食及種種物。即說大明曰。 gia trì như thượng mạn nã la trung tế thực/tự cập chủng chủng vật 。tức thuyết Đại Minh viết 。 唵(引)曩謨婆誐嚩帝(一)囉嚩拏(引)野(二)贊捺囉(二 úm (dẫn )nẵng mô Bà nga phược đế (nhất )La phược nã (dẫn )dã (nhị )tán nại La (nhị 合)賀(引)娑(三)嚩也(二合)屹囉(二合)賀娑多(二合)野(四) hợp )hạ (dẫn )sa (tam )phược dã (nhị hợp )ngật La (nhị hợp )hạ sa đa (nhị hợp )dã (tứ ) 入嚩(一合)羅入嚩(二合)羅(五)鉢囉(二合)入嚩(二合) nhập phược (nhất hợp )La nhập phược (nhị hợp )La (ngũ )bát La (nhị hợp )nhập phược (nhị hợp ) 羅鉢囉(二合)入嚩(二合)羅(六)賀曩賀曩(七)努瑟吒 La bát La (nhị hợp )nhập phược (nhị hợp )La (lục )hạ nẵng hạ nẵng (thất )nỗ sắt trá (二合)屹哩(二合)賀娑嚩(二合引)賀(引八) (nhị hợp )ngật lý (nhị hợp )hạ sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn bát ) 如是誦大明加持已出於城外。 như thị tụng Đại Minh gia trì dĩ xuất ư thành ngoại 。 以戌時面向西方。祭氷砌迦母鬼。 dĩ tuất thời diện hướng Tây phương 。tế băng thế Ca mẫu quỷ 。 所有祭食種種物等隨處棄之。所患小兒速得除瘥。 sở hữu tế thực/tự chủng chủng vật đẳng tùy xử khí chi 。sở hoạn tiểu nhi tốc đắc trừ ta 。 復次小兒初生後。 phục thứ tiểu nhi sơ sanh hậu 。 第十二日第十二月第十二年得患者。是塞健馱母鬼所執。 đệ thập nhị nhật đệ thập nhị nguyệt đệ thập nhị niên đắc hoạn giả 。thị tắc kiện Đà mẫu quỷ sở chấp 。 其小兒先患寒熱。 kỳ tiểu nhi tiên hoạn hàn nhiệt 。 瞋目視人又如期剋人相畜搦手足及畜腹肚。漸漸羸瘦。不思飲食者。 sân mục thị nhân hựu như kỳ khắc nhân tướng súc nạch thủ túc cập súc phước đỗ 。tiệm tiệm luy sấu 。bất tư ẩm thực giả 。 持明人用大麥麫作小兒像。面西安曼拏羅內。 trì minh nhân dụng đại mạch miến tác tiểu nhi tượng 。diện Tây an mạn nã la nội 。 復以種種香華及上味飲食酒肉等。 phục dĩ chủng chủng hương hoa cập thượng vị ẩm thực tửu nhục đẳng 。 并設紅色幢八座燃燈四盞。 tinh thiết hồng sắc tràng bát tọa Nhiên Đăng tứ trản 。 復用牛角白芥子安息香蒜蛇皮猫兒糞酥等。同和為香燒熏小兒。 phục dụng ngưu giác bạch giới tử An-tức hương toán xà bì miêu nhi phẩn tô đẳng 。đồng hòa vi/vì/vị hương thiêu huân tiểu nhi 。 復用同前五藥水沐浴小兒。即誦大明。 phục dụng đồng tiền ngũ dược thủy mộc dục tiểu nhi 。tức tụng Đại Minh 。 加持如上曼拏羅中祭食及種種物。即說大明曰。 gia trì như thượng mạn nã la trung tế thực/tự cập chủng chủng vật 。tức thuyết Đại Minh viết 。 唵(引)曩謨囉(引)嚩拏(引)野(一)怛哩(二合)布囉(二)尾 úm (dẫn )nẵng mô La (dẫn )phược nã (dẫn )dã (nhất )đát lý (nhị hợp )bố La (nhị )vĩ 曩(引)舍曩(引)野(三)能瑟吒囉(三合引)怛迦(二合)囉羅 nẵng (dẫn )xá nẵng (dẫn )dã (tam )năng sắt trá La (tam hợp dẫn )đát Ca (nhị hợp )La La (四)婆(引)酥囉(引)野(五)贊捺囉(二合)賀細曩(六)賀曩 (tứ )Bà (dẫn )tô La (dẫn )dã (ngũ )tán nại La (nhị hợp )hạ tế nẵng (lục )hạ nẵng 賀曩(七)摩哩那(二合)摩哩那(二合八)難尼曩(九)尾捺 hạ nẵng (thất )ma lý na (nhị hợp )ma lý na (nhị hợp bát )nạn/nan ni nẵng (cửu )vĩ nại 囉(二合引)鉢野(十)尾捺囉(二合)鉢野(十一)塞健(二合) La (nhị hợp dẫn )bát dã (thập )vĩ nại La (nhị hợp )bát dã (thập nhất )tắc kiện (nhị hợp ) 馱(十二)捫左捫左(十三)俱摩囉崗(十四)吽吽(十五) Đà (thập nhị )môn tả môn tả (thập tam )câu ma La cương (thập tứ )hồng hồng (thập ngũ ) 癹吒(半音)癹吒(半音)娑嚩(二合引)賀(引十六) 癹trá (bán âm )癹trá (bán âm )sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn thập lục ) 如是誦大明加持已出於城外。 như thị tụng Đại Minh gia trì dĩ xuất ư thành ngoại 。 以戌時從於東方旋轉四方。祭塞健馱母鬼。 dĩ tuất thời tùng ư Đông phương toàn chuyển tứ phương 。tế tắc kiện Đà mẫu quỷ 。 所有祭食及種種物等隨處棄之。所患小兒速得除瘥。 sở hữu tế thực/tự cập chủng chủng vật đẳng tùy xử khí chi 。sở hoạn tiểu nhi tốc đắc trừ ta 。 爾時羅嚩拏。說是救療小兒疾病經已。 nhĩ thời La phược nã 。thuyết thị Cứu Liệu Tiểu Nhi Tật Bệnh Kinh dĩ 。 歡喜而退。 hoan hỉ nhi thoái 。 囉嚩拏說救療小兒疾病經 La Phược Nã Thuyết Cứu Liệu Tiểu Nhi Tật Bệnh Kinh ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:20:23 2008 ============================================================